Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/26 18:21:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

English newspapers, English TV programmes or news, English tags on items in supermarkets, hard to get Halal foods.

The only thing I would like is for government offices to offer more services in English. I know that it is necessary for foreigners to learn Japanese but it is not an easy language to learn and it takes time so for important government related matters I think it would be nice for example if there was an option to receive documentation in English.

Working environment is bad

Due to the size of the city, and the numerous population, it is hard to have enough green spaces (public parks) and sports facilities compared to many American or European cities.

日本語

英字新聞、英語のテレビ番組やニュース、スーパーでの英語表記halalの食品を手に入れるのは難しいです。

わたしが助かっているのは、公的機関は英語対応していることです。
外国人も日本語を学ぶべきというのはわかっていますが、簡単に学べるような言語ではなく時間もかかります。英語での資料を受け取れる選択肢がれば外国人も助かると思います。

働く環境が悪い

都心の大きさにより人口も多いことから、欧米などの国と比べると、緑の場所(公的公園)を確保するのが難しくなっています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。