Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2016/09/26 17:05:30

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
英語

Q35
------
Free wireless internet everywhere. Marijuana legalization (I don't smoke marijuana, but it is stupid for it to not be legal). GAY MARRIAGE being OK by national law. Prime Minister Abe is a douche. History rewritten in primary school textbooks. Xenophpobic toward other Asian nations and their people. Misogyny is rampant in Japan. Feminism in 100 years behind in Japan compared to the USA. Women are just treated terribly compared to the US and Western Europe.

Online banking, less paperwork.

Multilingual services

日本語

Q35
------
無線インターネットは至る所で利用できます。大麻の合法化(私は大麻を吸いませんが、合法でないのは馬鹿げています。)同性婚は国内法令によって認められつつあります。安倍首相は大ばか者です。小学校の教科書は歴史が書き直されています。アジアの他の国や人々に対して嫌悪感を持っています。日本では女性蔑視がまん延しています。日本の男女同権はアメリカと比べると100年遅れています。女性の扱いはアメリカや西欧に比べるとひどいものです。

オンラインバンキング、書類仕事は少ないです。

多言語サービス

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。