Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/26 17:12:52

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
英語

I can walk in the streets without worrying because I know it is safe.

İ like Everthing here

culture, safety, people reliability

Easy transportation access Safe environment

Safe, people are well cultured, clean and nice infrastructure.

It's a safe place to bring up children.

Freedom to be able to go siteseeing

I like variety of choices . I can choose different types of activities depending on my interests and budget

Food,travel

Safe and clean

japan is clean

Free of cultural harmony

Eating healthy food

It is safe, there are many sightseeing opportunities, and the culture is very interesting.

Convenience

There is a lot of stimulus with options for activities and events, and the food scene is very top notch.

日本語

私は安全だと分かっているので通りを悩むことなく歩ける。

私はここの全部が好きだ。

文化、安全、人々の信頼性

交通機関へのアクセスが容易で、安全な環境

安全で、人々は教養があり、清潔で素晴らしいインフラ。

子供を育てるのに安全なところだ。

自由に行ける観光

私は選択の多様性を好む。私の興味や予算に応じて様々な活動ができる。

食べ物、旅行

安全で清潔

日本は清潔だ。

文化的調和の自由

健康的な食べ物を食べること

安全で、観光の機会が多くありそして文化は非常に興味深い。

利便性

選択可能な多くの活動やイベントがあり、食品の光景は最高だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。