翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/26 16:42:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

japan has very little persons who knows English properly.foreigners need person for communication everywhere like government office, railway station, police station,hospital, restaurants,shops etc.

TV programs in English

There are improvement in foriener-support but still in not enough level. This is very important point that anyone can sense when come to Japan.

tax and baby sitter are too expensive.

Japanese companies must have an english speaking staff to help foreigners who live in japan and wants to work with the company. Especially if they don't know how to speak and understand japanese they will be the one to explain the work needed to be done.

日本語

日本で問題なく英語を話せるひとは少ないです。
公的機関、地下鉄、交番、病院、レストランなどでもコミュニケーションの助けとなる人が必要です。

英語のテレビ番組

外国人向けのテレビもありますが、レベルは高くはありません。これは外国人が日本にきた際にとても重要なポイントとなります。

税金とベビーシッターは高すぎる

日本に住む外国人や日本企業で働きたいという外国人のためにの英語を話せるスタッフを会社に雇うべきです。とくに日本語が話せないひとに関してはどのように仕事をこなすのか説明する必要があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。