Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/26 16:49:08

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
英語

Transportation and shopping are really convenient, and our building is really safe, so I don't worry much about disasters. NHI means any medical bills aren't high. We have lots of friends in the area and often done with them or enjoy activities together.

clean; tidy; discipline

I like the freedom of choice. If I want to do, eat or try anything, in Tokyo I can find a way to do it.

Some time Japanese people are difficult to understand . Feel over stress.

Convenient stores, accessible public transportation and safety

Work experience improved

It's good here.

Safety and Convenient

My salary

Superior options for drinking and dining; plenty of good cultural & leisure activities

日本語

交通機関やショッピングは本当に便利で、私たちのビルは本当に安全なので、災害についてはあまり悩んだことはない。NHIとはどの医療費も高くないことを意味する。ここには多くの友達がおり、彼らとよく行動を共にし、一緒に活動することを楽しんでいる。

清潔で、整然としていて、規律正しい

私は選択の自由を好む。私が何かをしたい、食べたいまた試したい時、東京ではそれをする方法が見つかる。

時々日本人が理解し難くてストレスの高まりを感じることがある。

便利な店、手軽な公共交通機関そして安全。

仕事経験が改善した。

ここはほんとにいい。

安全で便利。

私の給与

飲み物や食事の質の良い選択肢、多くの素晴らしい文化、余暇活動。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。