Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/24 23:08:28

日本語

みなさん、初めまして。

私は東京のすぐ北の埼玉県に住んでいる○○と言います。
私は国境や言葉関係なく友達を作りたいと思っています。
また国際的な輸出入ビジネスにもチャレンジしたいです。
もしよければ以下に示す項目に当てはまる方はお話しませんか??

・日本語を教えてほしい人
・日本の文化や伝統について学びたい人
・日本の観光案内してほしい人(都合による)
・日本の製品を購入したい人
・日本人の友達をつくりたい人
・国際的なビジネスを始めたい人

幅広く連絡待っています!

英語

Hello eveybody.

My name is ○○, and I live in Saitama, which close to and north of Tokyo.

I want to make friends with any citizenship or language.

Also I want to start up an international trading business.

Let's talk if you apply to one of the criteria below.

- Somebody who wants to learn Japanese

- Somebody who wants to learn about Japanese culture or tradition

- Somebody who wants a guide for sightseeing (Depends on my availability)

- Somebody who wants to purchase Japanese products

- Somebody who wants to make Japanese friends

- Somebody who wants to start an international business

Please feel free to contact me!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません