翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/23 10:19:16

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

先日は、商品の発送をありがとうございました。
早速御社の商品の販売を開始したのですが、御社の商品は、私たちが予想していた以上にユーザーに好評です。
他のデザインも販売しないのかと、問合せも届きました。
品切れがでましたので、追加注文をします。(エクセルファイルをご参照下さい)

可能であれば、前回同様、商品写真の画像提供をお願い致します。
前回、画像を頂いたので、商品の登録やユーザーPRが格段に速く出来て大変助かりました。
今後とも御社のご協力、どうぞよろしくお願いいたします。

英語

Thank you for shipping the product the other day.
We started selling your product immediately and its sales is more than we expected.
We even received an inquiry if there are products with different design.
The product has run out and so we order more (see the attached Excel file).

If possible, please provide us with the product description with images as you did previously.
The product description with images you sent before helped a lot to register the product and promote your product users very quickly.
We thank you in advance for your cooperation and look forward to doing business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 注文依頼文章です