翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/22 06:49:31

英語

The penetration of PCs and laptops in Indonesia is only five percent – very small compared to Singapore or Malaysia – perhaps because most Indonesians are still in lower income brackets. These people are generally not smartphone users. 95 percent of Indonesians are using mobile phones priced below $120. They use mobile devices mostly for social networking, although it is growing into social commerce now.

With respect to Twitter, Zain says that Indonesia is not following global trends, but is creating trends, as we have reported here and here.

日本語

おそらくほとんどのインドネシア人がまだ低所得層にいるので、インドネシアのPCとラップトップの侵入は小さくシンガポールまたはマレーシアと比較して非常にに小さくて、5パーセントにすぎません。 一般に、これらの人々はスマートフォンユーザではありません。 インドネシア人の95パーセントは120ドル以下で値を付けられた携帯電話を使用しています。 現在、社会的な商業になっていますが、彼らはほとんどソーシャルネットワーキングのためにモバイル機器を使用します。
ツイッターに関して、我々がここで、そして、ここで報告したように、インドネシアがグローバルな傾向に続いていませんが、流行を引き起こしていると、ザインさんは言います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 記事の翻訳です。"〜である。””〜だ”調でお願いします。翻訳結果は編集されhttp://www.startup-dating.com/に掲載されます。