Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2016/09/17 18:09:14

pandatraduction
pandatraduction 53 主な作業時間帯:16時~翌午前2時。 宜しくお願い申し上げます。
日本語

【場所】東京駅の近く

ご興味がある方はFacebookから直接メッセージをお送りいただくか、a@a.comまで以下の情報をお送りいただきますようお願い致します。詳細をお伝えさせていただきます。

名前:
国籍:
性別:
年齢:
日本での滞在年数: 年
E-mail:
携帯電話番号:

Session A
職業:
日本での卒業大学名:

Session B
通学中の大学名:
学年:
就職活動をしたことがありますか? はい/いいえ
就職先は内定していますか? はい/いいえ

ご連絡お待ちしています。

フランス語

[Lieu] Près de la gare de Tokyo

Si vous êtes intéressé(e), veuillez envoyer diretement par message à partir de Facebook, ou par email à a@a.com, les informations ci-dessous. Nous vous transmettrons par la suite plus de détails concernant cette interview.

Nom et prénom:
Nationalité:
Sexe:
Age:
Durée de résidence au Japon: ans
Adresse E-mail:
Numéro de portable:

Session A
Profession:
Nom de l'université au Japon dont vous avez été diplômé(e):

Session B
Nom de l'université à laquelle vous étudiez actuellement:
Année universitaire actuelle:
Avez-vous déjà recherché un emploi? oui / non
Avez-vous déjà décidé officieusement oùtravailler après avoir été diplômé(e)? oui / non

Merci d'avance pour votre participation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません