翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/16 20:26:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡をいただき、ありがとうございます。今回同じ内容で5つ注文をしましたが、これは間違いではありません。したがって5つの注文はキャンセルせず、そのまま維持していただきたいです。商品の準備ができましたら発送してください。発送していただく商品の合計数量は30 x ○○です。発送通知をお待ちしています。

英語

Thank you for your message. I for sure placed five orders for the same contents, but this is not a mistake, but is intentional, Therefore I would like you not to cancel the orders, but to preserve them. Once the items are ready, please ship them to me. The total number of the items you will ship to me is 30x○○. I am looking forward to your notification of the shipment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません