翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/16 15:26:30
日本語
私達はA承認を得た後、全ての車に装置を搭載できるようになります。(個別にB承認を得る必要はなくなります。)
彼によると私達がA承認を得られるのは1月頃の見込みです。
いずれにせよ、時期が来たら彼から申請書類の提出依頼が来ます。
私達が必要な手続きは、申請書類を作成し彼に提出することです。
英語
After receiving A approval, we will be able to equip all the vehicle with the device. (You won't need to receive B approval individually.)
He estimates that we should receive A approval in around January.
At any rate, he will ask us to submit an application document in due time.
Then, we will just have to make a document and submit him.