Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/12 12:52:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

⑤ゆがみのある天板を1枚はがしたところ、上記青印部分の切断面には、塗装がされていましたが、
上記、赤丸部分の切断面には、塗装がされておりませんでした。
塗装がされていないと、水分を含みやすくなってしまい、天板のゆがみの要因になる可能性があります。
必ず、塗装をしていただきます様お願い致します。

英語

(5) When I pull off a sheet of the top panel which is distorted, I found that the cut surface indicated with a blue circle was painted, but the cut surface marked with a red circle is not painted.
If the panel is not painted, it can absorb water easily, and it could be one reason fro the distortion.
Please make sure to paint on any cutting surface.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません