Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/11 23:45:16

how0529
how0529 50
日本語

母国語以外で日常使える言語を選択して下さい。

従業地の周辺環境についてお尋ねします。

余暇環境についてお尋ねします。

来日前の日本の都市に対するイメージ

来日後の日本の都市に対するイメージ



あなたは以下のどれにあてはまりますか?
・通常、オフィスで働いている
・通常、オフィス以外の飲食・小売店や工場で働いている

・その他(アンケートを回答することができません)

申訳ございません、あなたはアンケートの回答者条件を満たしておりません。


オフィスで働かれている方に対するアンケート

韓国語

모국어 이외의 일상에서 사용할 수 있는 말을 번역해주세요.

직장 주변 환경에 대하여 여쭙습니다.

여가환경에 대하여 여쭙습니다.

일본에 방문하기 전, 일본의 도시에 대한 이미지

일본에 방문하기 전, 일본의 도시에 대한 이미지


당신은 이하의 어떤 항목에 해당되십니까?

・ 보통 사무실에서 일하고 있다.
・ 사무실 이외의 음식・소매점이나 공장에서 일하고있다.
・ 그 외( 설문에 응답할 수 없습니다.)

죄송합니다. 당신은 설문의 응답 조건을 달성하지 못했습니다.

사무실에서 일하고 계신 분들을 대상으로 하는 설문.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません