Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/11 23:30:06

matrura
matrura 50 私は中学校の時、始めて日本のドラマを見ました。それから、日本の文化に興味が...
日本語

母国語以外で日常使える言語を選択して下さい。

従業地の周辺環境についてお尋ねします。

余暇環境についてお尋ねします。

来日前の日本の都市に対するイメージ

来日後の日本の都市に対するイメージ



あなたは以下のどれにあてはまりますか?
・通常、オフィスで働いている
・通常、オフィス以外の飲食・小売店や工場で働いている

・その他(アンケートを回答することができません)

申訳ございません、あなたはアンケートの回答者条件を満たしておりません。


オフィスで働かれている方に対するアンケート

中国語(繁体字)

請選擇母語以外日常會使用的語言。

關於工作地週邊環境詢問。

關於餘暇環境詢問。

來日本前對日本城市的印象

來日本後對日本城市的印象



以下的哪個符合您的狀況?
·通常,在辦公室裡工作
·通常,在辦公室以外的飲食·零售店和工廠工作

·其他(無法回答問卷調查)

十分抱歉,你沒達到問卷調查的應答條件。


這是對於辦公室工作者的問卷調查

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません