Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/09 14:08:30

日本語

私は担当者に値下げできないか聞いてみました。
彼は「今の金額が安くした金額です。このままの値段で進めてもらえませんか?」と言いました。
私も現状の金額は比較的安い報酬になっていると思います。
値下げをすることが必須なのであれば、あなたが望むならば、私は値下げしてもらえるようにもう一度彼に聞いてみますがどうしますか?

英語

I asked to the person in charge if it is possible to make a price reduction.
He said, "This is the reduced price. Can you proceed with this price?"
I also think that this price is relatively low.
If you desperately need the reduction and you want me to do so, I will ask him again if he can make a reduction again. How do you think of it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません