Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/09/08 22:47:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

1つご相談があります。私は度々、製品の詳細について質問をしていますが、もしよろしければ、各製品に対して1. ※※※ブランドの製品か? 2.※※※の状態は? 3..※※※の素材は?等の一覧表を送って頂くことは可能でしょうか?
これら詳細は、細部までこだわりを持つ日本人を対象に、大変重要な情報であることをご理解頂くと共に、日本における御社製品の販売促進と、弊社の売上向上にご協力のほどよろしくお願い申し上げます。

英語

I have 1 thing I would like to talk about. I have asked many things about the product but would it be possible to provide me a list of 1, If ※※※ is a brand product, 2,※※※'s condition, 3,The material of ※※※?
This is very important for Javanese clients who are very sensitive about the details.
Thank you so much for your understanding and corporation on our buisiness improvement.

Thank you very much in advance for

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません