翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/09/06 03:28:12
日本語
詳細のほうを添付いたしましたので、ご確認頂ければと思います。
まずは初回ロットとして、バッグが3種類、それぞれ300個の生産をお願いしたいのですが、可能でしょうか。
可能であれば、金額をお伝え頂ければと思います。
サイズの指定はありますが、同じようなサイズであれば問題ありません。
初回ロットの品質を確認次第、将来的には、さらに多くの数の生産をお願いさせて頂きたいと思っています。
また、印刷したものを前もってサンプルとして日本へ送って頂くことは可能でしょうか。
ご返信頂けますと幸いです。
英語
I have attached the details, please go through it.From the first lot, I would like to have 3 variety of bags, 300 pieces each, are they available.If yes, then please let me know the price.
There is no issue even if I get same size.
After confirming the first lot quality wise, accordingly I may place order for additional products.
Would you be able to send a QC sample to Japan. I would be pleased to receive your reply, awaiting the same.