Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/30 16:53:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

詳細を送って頂きありがとうございました
ブランド名と日本語商品名が分かれば検索可能です
商品は画像の物ですね?はい、取り寄せ可能です
あなたが欲しい他の商品も教えてくれればまとめて見積もりを出しますのでまた連絡下さい

大変申し訳ありませんが当店ではノズルのみの販売はしておりません

お見積もりは以下の通りです
商品は数日中に取り寄せますのでおよそ1週間で日本から発送します
この価格でご了承頂ければアマゾンにて購入出来るよう商品ページ作成をします

英語

Thank you for sending the details to me.
Once I know the brand name and the item name in Japanese, I can search the item.
Is the item you need is the one shown in the picture? Yes, we can back-order the item.
If you tell me other items which you want to buy as well, then I will make a quotation together. Please feel free to contact me again.

I am sorry, but we do not sell the nozzle as a sole item.

The quotation is as follow.
I will obtain the item in a few days, so I will make shipment approximately in a week.
If you agree to this price, I will make an item page on Amazon for you to place an order for it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません