Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/08/30 13:41:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

本当は先週中に招待状を配ろうと学校に持って行っていたのですが、手違いがあったようで昨日になってしまったようです。間際の連絡になってしまいごめんなさい。娘共々、パーティでお会いするの楽しみにしてます。
もちろん兄弟もご一緒に!

英語

I was going to hand out the invitations last week and i brought them to the school but it changed to yesterday for some reason.
I'm sorry for the notice at this moment.
I and my daughter are looking forward to seeing you at the party!
Of course with your brothers!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 子供の誕生パーティへの出席連絡をくれた方への返信の一部分です。