Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2011/06/23 04:20:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

仕事でもプライベートでも愛と情熱を忘れないように、感動を常に生み出せるように「会ってよかった」と言ってもらえる男になるように頑張ります

英語

I will do my best to keep my passion and compassion on and off work, to always create sensation, and to become a person who can make everyone happy to get to know me.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/20 14:39:43

元の翻訳
I will do my best to keep my passion and compassion on and off work, to always create sensation, and to become a person who can make everyone happy to get to know me.

修正後
I will do my best to keep my passion and compassion on and off work, to always create sensation, and to become a man who can make everyone happy to get to know him.

コメントを追加