翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/08/28 23:19:14

日本語

こんにちは!!
①です。
私のショップをご利用いただきありがとうございます。

先日、私は世界最大のフリマイベント②に参加しました。
開催期間は7/29~7/31の3日日間。来場者数は10万人。
この期間のためだけにおよそ30万品もの中古品が出品されます。
イベント期間中は晴天となりましたが、海側から涼しい風が吹き込み比較的過ごしやすい3日間でした。

イベントのもう一つの目玉、華々しい大道芸人達を御覧ください。

一方、信じられないような人混みに巻き込まれた私の様子もご覧ください。

英語

Today!!
It is the ①.
Thank you for choose my shop.

A few days ago, I participated in the world's largest hurimaibento ②.
Opening period 3 days in 7/29~7/31. The number of attendance people 100,000.
The approximately 300,000 item thing used item is exhibited just because of this period.
During event period the weather is good, but it was 3 days with cool wind blows from sea side and is easy to pass relatively.

Please splendid main street entertainers of the event.

It is my circumstances which are involved in the human kind of being packed, if do not believed please come to see.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません