Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/27 22:36:20

nieain
nieain 50
日本語


連絡ありがとうございます。
彼が亡くなったと知り、家族で悲しんでいます。いつも我々を笑顔に、そして明るい気持ちにしてくれました。
家族で彼のご冥福を祈っています。
彼を見送る事はもう難しい…よね?
最後に私と◯に出来る事があれば協力させてください。
彼はあなたに毎日お世話してもらって幸せだったでしょう。彼と出会わせてくれてありがとう!

英語

Thank you for contacting us.
When I heard about his death, me and my family was really grieving for him. He always made us feel happy and smile. We all wish for his happiness in the next world.
It's quite hard if we bid him farewell right now, isn't it?
Finally, please tell me if there is something that I and ◯ can do for him.
He must be happy spending all his life with you. Thank you for letting us to met him!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 学校で飼っているペットが亡くなり担任から連絡がきました。その返事です。よろしくお願いします。