翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 48 / 0 Reviews / 2016/08/27 12:11:14
日本語
メッセージをありがとう
①詳しいことは私にはわかりません。
②多少のホコリがあります。
③問題はありません。
④オーバーホール済です。
⑤返品可能です。不具合があった場合はメールで連絡下さい。
革の部分に問題になる所はありません。
なぜかその部分だけ四角になっています。理由はわかりません。
英語
Thank you for the message.
①I do not know about that in detail.
②Some dust put on it.
③There is no problem.
④It has been overhauled.
⑤I accept your returning it. If it has any problem, please let me know of it by mail.
There is no problem in the part of the leather.
I do not why but the shape of the part is square.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
カメラについて