翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/26 19:22:40
日本語
親愛なるダニエル・ノボトニー
もしも商品に不具合が御座いましたら返品での対応でも大丈夫です。
その際はお送りいただきます商品が当店に到着しましたらご返金致しますので
何卒よろしくお願いいたします。
ご連絡ありがとう御座いました。
英語
Dear Daniel Novotny,
If there is any defects on the item we will accept returning it.
In that case we will refund after getting the item returned.
We are very sorry for the incnvenience your suffered.
Thank you for contacting us.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
購入されたお客様の商品に不具合があり、返品での対応も出来るという内容