Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/08/25 14:06:39

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

そのほか、店内には大型のデジタルサイネージやイベント等も実施可能なステージなど、コラボを盛り上げるための設備も充実しており、
お客様に店内全体のコラボをお楽しみいただける、夢のような店舗となっております。

店舗名:『collabo mignon(コラボミニョン)』
場所:SHIBUYA109 7F(住所:東京都渋谷区道玄坂2-29-1 )
URL:http://www.shibuya109.jp/
営業時間:AM 10:00~PM 9:00

韓国語

그밖에 점내에는 대형 디지털 사이니지나 이벤트 등도 실시 가능한 스테이지 등, 콜라보를 고조시키기 위한 설비도 충실하게 갖추어,
고객이 점내 전체의 콜라보를 즐기실 수 있는, 꿈 같은 점포로 꾸몄습니다.

점포명 : "collabo mignon(콜라보 미뇽)"
위치 : SHIBUYA109 7F (주소 : 도쿄 도 시부야 구 도겐자카 2-29-1)
URL : http : //www.shibuya109.jp/
영업시간 : AM 10:00~PM 9:00

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。