翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/25 13:19:59

haeran
haeran 50 I am Chinese and have lived in japan ...
日本語

そのほか、店内には大型のデジタルサイネージやイベント等も実施可能なステージなど、コラボを盛り上げるための設備も充実しており、
お客様に店内全体のコラボをお楽しみいただける、夢のような店舗となっております。

店舗名:『collabo mignon(コラボミニョン)』
場所:SHIBUYA109 7F(住所:東京都渋谷区道玄坂2-29-1 )
URL:http://www.shibuya109.jp/
営業時間:AM 10:00~PM 9:00

中国語(簡体字)

그 외, 가게 안에는 대형 디지털 전자 게시판이나 이벤트 등도 실시 가능한 무대 등, 콜라보 분위기를 돋우기 위한 설비도 충실하고,
고객에게 가게 전체의 콜라보을 즐길 수 있는 꿈 같은 가게로 되여 있습니다.
가게명:『 collabo mignon(콜라보미뇽)』
장소:SHIBUYA109 7F(주소:도쿄도 시부 야구 도우겐자카 2-29-1)
URL:http://www.shibuya109.jp/
영업 시간:AM 10:00~PM 9:00

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。