翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/08/23 19:53:35

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

As far as I read they don t charge me the costs for sending back as is declined the package and never had it in my hands. If you want I can send you a copy of the letter I received about this, however it s in german.

日本語

私の理解によると、パッケージの受け取りを拒否され私の手に届かなかったので、返送費を請求しないそうです。お望みであれば本件について私が受け取った通知のコピーをお送りできます。でも、ドイツ語で書かれています。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/08/25 14:12:38

Great!

コメントを追加