翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/20 07:44:59

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

Just a few weeks after our conversation, the market got corrected due to the recent Greek debt crisis. As expected, some of the most over-priced China internet stocks saw their share price plunged a lot. Youku closed at US$28.04 last Friday, or 60% off its peak of US$69.95. Sina dropped from its height of US$147 to US$80.57, an 45% decrease. (In comparison, Tencent dropped about 18% from its height of HK$230.8 and Baidu lost 25% from its height of HK$156.04)

But my guess is: it is not over yet, the bubble will swell again, once the market recover from the recent crisis. And when it will truly burst?? Like the burst of internet bubble during 2001.

日本語

私たちが話をしてからわずか数週間後に、市場は最近のギリシャ債務危機によって補正された。予想通り、最も過度に値のつけられた中国のインターネット株の中には価格が急落したものもあった。Youkuは先週金曜日の終値が28.04USドルであり、これはピーク時69.95USドルの60%である。Sinaは147USドルから80.57USドルに下がり、45%のダウンである。(それと比べると、Tencentは230HKドルから18%減少し、Baiduは156.04HKドルから25%減少した。)

しかし私の推測では、まだ終わりは来ていない。市場が一旦危機から回復すればバブルは再び膨らむだろう。だとすれば本当にそれがはじけるのはいつだろうか??2001年のインターネットバブルの破裂のように。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません