翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/08/22 20:25:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 大学では心理系の研究をしていました。よろしくお願いします。
英語

Were any of the items in water, and how soon do you transmit postal information?


Is this microphone fully working. I read on your eBay listing for this item, that it has a 'clear lense'. . .

Is there anything wrong with the mic , the sound , is there a bad hum??

If yes, it works fine. I could offer £450



日本語

水の中にそのアイテムがありましたか。またどれくらいで郵便のお知らせを送信しますか。

このマイクは完全に作動していますか。私は確かな免許がある、このアイテムが記入されているeベイを読みました。

マイクにどこか故障がありますか。この音はひどくうなっていますか。

もしマイクは快調であることがその通りであるならば450ポンドを提示するつもりです。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/08/24 14:33:03

ちょっと直訳過ぎるかとおもいます。

コメントを追加