翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/08/20 00:04:34

baihwahwa
baihwahwa 61 こんにちは。台湾人女性の白花花と申します。 2016年から地元の高雄市で...
日本語

お聞きしたいことがあり、ご連絡しました。
私はあなたの登録されている、住所に商品を送りました。
しかし今日そこに住む方から、身に覚えがないものが届いたと連絡をいただきました。
住所にお間違いはありませんか?このままではあなたの手元に商品を届けられません。

もう一度送り直す場合、送料はお客様の負担になります。
下記より再注文をお願い致します。

私が送った住所は下記の通りです。
お返事をお待ちしております。

中国語(繁体字)

因有事想確認,故來信聯絡。
我將商品寄送至您所登錄的地址了。
然而今天卻收到那裏的住戶反應,表示對我所寄送的東西沒有印象。
請問您給的住址是不是有錯呢?這樣下去商品將無法寄送給您喔。

如欲重新寄送,運費將由客戶負擔。
麻煩您於下方網址重新下訂。

我所寄送的地址如下。
靜候您的回音。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません