翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/19 13:20:15
日本語
実店舗で販売されるのですか?
それともwebshopで販売されるのですか?
お金や商品のやり取りはどのようにする予定ですか?
ビジネスパートナーになるのならば、私はあなたの会社のことを詳しく知る必要があります。
私は9月〇日〇日に東京で行われるイベントに参加予定です。そこでアクセサリーを販売します。もし〇〇様がそこに来れるようでしたら、直接商品をお見せすることができます。ご都合はいかがでしょうか?
英語
Are you going to sell in the store?
Or sell it at web shop?
How are you going to handle money and item?
If I will be your business partner, I have to know your company in detail.
I will attend the event that is held in Tokyo on September xx, and sell accessory there.
If you come there, I can show you the item in person. How is your schedule?