翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2016/08/19 09:42:25
私はあなたの商品をbonanzaとebayでそれぞれ1個ずつ合計2個買いました。
しかし、あなたはbonanzaとebayの発送連絡で同じ追跡番号を載せて商品を1個しか送ってきていません。
残りのもう1個の商品を送ってください。
宜しくお願い致します。
I bought one each of your items on bonanza and ebay, two in total.
However, the bonanza and ebay co-ordinated delivery could only send one item with the same tracking number.
Could you please send the one remaining item?
Thank you very much for this.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I bought one each of your items on bonanza and ebay, two in total.
However, the bonanza and ebay co-ordinated delivery could only send one item with the same tracking number.
Could you please send the one remaining item?
Thank you very much for this.
修正後
I bought one item each from Bonanza and eBay, two in total.
However, Bonanza and eBay co-ordinated delivery could only send one item with the same tracking number (unclear).
Could you please send one remaining item?
Thank you very much for this.