Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/15 11:30:31

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

現在の進捗状況ですが
日本側でダメージレポートを提出済になっております。
Japan Postからの回答はアメリカ側でのダメージレポートが提出されていない状況です。
ダメージレポートは待っていても届くものではございません。
お手数ですがお近くのUSPSに行ってダメージレポートの申請書類に記入の上、提出お願いします。

英語

Regarding the progress status, we have already submitted the damage report in Japan side.
According to the reply from Japan Post, the damage report in US side has not been submitted yet.
The damage report does to arrive at you by just crossing your finger and waiting for it.
I am sorry for bothering you, but can you please visit your nearest USPS, fill in the application form of the damage report and submit it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません