Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/06/10 02:41:15

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

I am just trying to confirm that you received the updated invoice reflecting shipping to Japan and the calibration cost. Please let me know asap what your intentions are for this purchase.

日本語



日本への発送費とキャリブレーション(校正)実施コストをも含んだ新しい請求書を受け取られましたか。この取引についてのあなたのお考えをできるだけ早くお聞かせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません