翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/05 01:49:01

日本語

クライアントから納品を早くして欲しいと急かされています。
発送を急いでください。お願いします。
必要なことがあれば、こちらも出来る限り迅速に対応します。
加えて、こちらに到着するまでのおおよその日時をお知らせ下さい。

英語

I want to hurry to deliver goods from the client early.

Please hurry shipment. Thank you.

If you have the required response as quickly as possible.

In addition, please let us know the approximate date and time before arriving here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません