翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/08/07 16:29:05

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
英語

I received the camera today! Looks nice & received it in time. It is a nice gesture to offer me a $10.00 refund. I am very happy how things turned out so please keep the refund.
Thanks again, Mark

日本語

今日カメラを受け取りました。よさそうですし、予定通りに届きました。10ドルの返金の提示はありがたいです。そのような結果になりうれしいです、返金をよろしくお願いします。 マーク

レビュー ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/08/09 16:34:28

元の翻訳
今日カメラを受け取りました。さそうですし、予定通りに届きました。10ドル返金ありがたいです。そのような結果になりうれしいで、返金をよろしくます。 マーク

修正後
今日カメラを受け取りました。状態が良さそうですし、予定通りに届きました。私に10ドル返金するというご素敵です。状況がわかってとても嬉しいで、返金分はとっておいてください。 ありがとうございます。 マーク

コメントを追加
備考: 商品の到着が少し遅れてしまったので、前のメールで10ドルの返金を提案したところこのメールがきました。