翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/04 21:47:04

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご連絡頂いた件について。
これらの商品は全て私がアメリカのアマゾンマーケットプレイスで販売し、その返品商品や何らかの理由で販売不可になった商品ですので購入した商品ではありません
よってこれらにインボイスはありませんので私が販売した時の価格を参照出来るオーダーページのスクリーンショットをお送りします
パッケージID毎にまとめているの確認して下さい
以前にもこの方法でMyusにデータを提出しているので問題無いかとは思いますがもし何かあればまた連絡下さい

英語

Regarding your concerned matter:
I have sold all of these items through Amazon US marketplace, which became unable to sell for reasons such as product return, so they were not purchased items.
Therefore these items do not come with an invoice so I send you a screenshot of the order page that you could refer to the original retail price I set. They are grouped into per package ID, so please confirm.
I have submitted data to Myus in this matter before, so I don't believe it should not be a problem. But please contact me if any.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません