翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/08/02 22:37:08
お待たせいたしました。
あなたからリクエスト頂いたギターを、私の系列店の中から2本選んできました。
どちらも状態・サウンドともに素晴らしいギターです。
以下にスペックを記載致しますのでご確認下さい。
また、更に詳細な画像を見て頂きたいので、最後の画像のメールアドレスにメールを下さい。
ロシアにはEMSという日本郵便の航空便で送ります。(保険付き)
過去に何度も送った経験がありますのでご安心ください。
5-7日ほどで到着致します。
Sorry for making you wait.
I have selected two guitars from my store that match your request.
The guitars are spectacular in regards to both their condition and their sound.
Please have a look at the specs below.
Furthermore, I would like you to take a look at some more detailed photos, so please send an email to the address that I last sent an image from.
I will send the package to Russia via a Japanese air mail service called EMS. This is insured.
I have sent many instruments abroad in the past, so please have peace of mind.
It should arrive within 5-7 days.