翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/02 18:45:27
今回の注文の追加情報です。
以前にも依頼した案件になりますが再度検討してください。
xx国から日本への直行便はないはずです。
そうなると航空貨物はドゥバイやチャンギなどのハブ空港を経由して
日本に届けられるはずです。
ドゥバイやチャンギなどのハブ空港からなら、航空貨物を関空(KIX)に
届けることは可能です。
Avia airと協議してください。
This is additional information for the order this time.
This is something which I have previously requested before, but I would like to ask for your review again.
There should not be any direct flights from x x to Japan, and since that is the case, all air cargo should reach Japan via airports such as the Dubai Airport or Singapore Changi Airport.
If so, it would be possible for the air cargo to reach the Kansai International Airport (KIX) since the Dubai Airport and Changi Airport are hub airports.
Please work with Avia air on this.