Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/02 15:26:39

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

【Webマーケティングコンサル】
・Web集客戦略全般のアドバイス
・リスティング集客(※ご希望に応じ対応致します。)

※SEOはgoogleのアルゴリズムが公開されていない関係から効果を保証することはできません。
最適だと思われる施作をご提案し、効果とリスクを説明しながらご判断いただいていくような進行となります。

※期間終了後はご自身で運用できるようにコンサルを行う予定ですが、延長をご希望の場合は別途ご相談ください。

※お支払いはpaypal、前払いにてお願いします。

英語

[WEB marketing consultation]
- Overall advice on attracting guests by WEB marketing strategies
- Listing attraction of customers (※request basis)

※ As the algorithm of Google is not disclosed, the effect of SEO cannot be guaranteed.
We keep suggesting the most optimized tactics with pros and cons, which is the effect and the risk, and ask you to make decision.

※ We are going to perform our consultation in order for you to operate by yourself after the consulting period is over, but if you would like to extend the consulting period, please let us know separately.

※ We would like you to make payment in advance by PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません