Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/05/11 11:53:41

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

The trader ”The Champ”, said, he “don’t know crap” about Renren. Based on his past experience (“I’ve seen this in the charts before”), he believe Renren will rebound and make new highs.

Clearly, what Renren actually does, this U.S. trader do not care at all. He just trading on momentum. As the previous Chinese internet stock has made him money, he believes Renren will be a winner, too.

日本語

「英雄」という名のトレーダー曰く、「私はゴミのようなRenrenなんか知らない。」過去の経験に基づき(以前表でこれを見たことがある)彼はRenrenが立ち直って再び高値になると信じている。

明らかに、Renrenが今一体何をしているのか、このアメリカのトレーダーは全く気にしない。彼はただ気運でトレードしているだけだ。以前の中国のインターネット株で儲けたように、彼はRenrenも勝者になると信じている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません