翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/01 13:16:14

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

このタイミングで変更があったということは、プロジェクトAが始動し、B社とのシステム提携等に影響があるからでしょうか?

英語

Was the change at this timing made because the project A has started, and it would affect the system alliance with company B?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません