Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/30 05:46:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

皆様おはようございます、本日は研修生としてこの北海道バスツアーに初めて参加させて頂きます、添乗員の◯◯と申します。先輩からいろいろ勉強させて頂きながら、この旅を素敵な思い出にできるよう一生懸命頑張りますのでよろしくお願いします。

英語

Good morning, everyone. My name is ○○, who is a tour conductor. I am going to participate in this Hokkaido bus tour for the first time as a trainee. I will do my best to make this trip excellent memory as much as possible while I learn various things from the elders and betters. I appreciate your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません