Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/07/29 12:52:17

aulauui
aulauui 61 よろしくお願いします。
日本語

わーすた定期ライブ 「わーすたランド わ-3」オフィシャル最終先着先行、2016年7月28日(木)15:00より、受付開始!!

わーすた定期ライブ 「わーすたランド わ-3」
オフィシャル最終先着先行、2016年7月28日(木)15:00より、受付開始!!

お申込みはこちら!
■オフィシャル最終先着先行
受付URL:http://r.y-tickets.jp/wasuta1602-hp2
受付期間:2016年7月28日(木)15:00~2016年8月2日(火)23:59

中国語(繁体字)

TWSTA定期LIVE「TWSTA仙境 W-3」官方最後先搶先贏,從2016年7月28日(四)15:00開始接受預約!!

TWSTA定期LIVE「TWSTA仙境 W-3」
官方最後先搶先贏,從2016年7月28日(四)15:00開始接受預約!!

申請請由此!
■官方最後先搶先贏
申請網址:http://r.y-tickets.jp/wasuta1602-hp2
申請期間:2016年7月28日(四)15:00~2016年8月2日(二)23:59

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。