翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/07/27 14:40:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは!!
①です。
先日は私のショップでご購入いただきありがとうございました。

本日は②開催直前を記念したセールのお知らせです。
開催期間は7/30~8/1の3日日間。
③のカテゴリーで開催いたします。

この機会に是非私のショップを訪れてください。

私は国内の④、⑤、⑥、⑦に精通しており、
今年の⑧に参加予定です。
もし、何か⑨、⑩等でお探しのアイテムがありましたら、
タイトルやリストをお送りください。あなたに代わり探させていただきます。
セールの会場は以下になります。よろしくお願いします。

英語

Hello!!
My name is ①.
Thank you very much for your purchase at my shop the other day.

I would like let you know about the sale in commemoration of holding ② today.
The session is three days, from July 30th to August 1st.
We hold in the category of ③.

Please visit my shop on this occasion.

I know very well about ④, ⑤, ⑥ and ⑦ domestically, and I am going to take participate in ⑧ this year.
If you have any item you are looking for, such as ⑨ or ⑩, please send me the title and the list. I will try to find them on behalf of you.
The venue of the sale is as follows. I appreciate your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません