翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 1 Review / 2016/07/27 14:32:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
日本語

■会場:京都 平安神宮
■出演者:中田ヤスタカ(CAPSULE) / きゃりーぱみゅぱみゅ 他
■主催:TAKENOKO!!! 実行委員会
■共催:京都市
■企画:ASOBISYSTEM
予想動員:約5,000人 (オールスタンディング)

【抽選応募対象】
京都市内に住まれている方または京都市内に通勤・通学されている方対象
※未就学児不可

中国語(繁体字)

■會場:京都 平安神宮
■表演嘉賓:中田Yasutaka(CAPSULE) / 竹村桐子 其他
■主辦:TAKENOKO!!! 實行委員會
■協辦:京都市
■規劃:ASOBISYSTEM
預計動員:約5,000人 (總動員)

【可參加抽籤的對象】
居住於京都市内,或通勤的上班族、學生
※學齡前兒童不可

レビュー ( 1 )

chanwingsum 53 6年間の地方政府海外事務所での実務経験を有するチャンと申します。商品プロモ...
chanwingsumはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/09/27 14:28:54

元の翻訳
■會場:京都 平安神宮
■表演嘉賓:中田Yasutaka(CAPSULE) / 竹村桐子 其他
■主辦:TAKENOKO!!! 實行委員會
■協辦:京都市
■規劃:ASOBISYSTEM
預計動員:約5,000人 (總動員)

【可參加抽籤的對象】
居住於京都市内,或通勤的上班、學
※學齡前兒童不可

修正後
■會場:京都 平安神宮
■表演嘉賓:中田康貴 (CAPSULE) / 竹村桐子 其他
■主辦:TAKENOKO!!! 實行委員會
■協辦:京都市
■規劃:ASOBISYSTEM
預計動員:約5,000人 (企位)

【可參加抽籤的對象】
居住於京都市内,或在京都市內上班、的人
※學齡前兒童不可參加

All Standing那處有一點錯,其他也很好~

コメントを追加