翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/26 18:49:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

空いているBOXを選びます
点滅しているBOXが使用できます

コネクタを差し込みます  
携帯電話メーカーから正しいコネクタを選びます
逆差しは絶対にしないでください

コインを投入します  
連続投入により延長可能

携帯電話をBOXの中に入れ、カバーを閉じます
必ずBOXに入れて充電してください
マナーモードに設定してください

4ケタの暗証番号を入力します

確認ボタンを押します


携帯電話を入れたBOXを選び、ボタンを押します。
お客様選択の4ケタの暗証番号を入力します
携帯電話を抜いてください

英語

Select an empty box.
Can use the box where light is on and off.

Insert a connector.
Select a correct connector from a manufacturer of mobile phone.
Please do not insert in opposite direction.

Input a coin.
Postponed by inputting it continuously.

Put a mobile phone in the box and close cover.
Please put in the box and charge it.
Set it at silent code.

Input 4 digit personal identification number.

Push the button of confirmation.

Select the box where mobile phone is put, and push the button.
Input 4 digit number that the customer selected.
Remove the mobile phone.
I

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません