翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/07/24 21:20:42

2510leo
2510leo 53
日本語

もちろん、返品交換でのご対応でも構いませんが、その場合、15パック全ての返品交換を希望すると共に、往復送料の全額負担を要求します。

速やかに私のPayPalアドレスへ返金頂けない場合には、eBay とPeyPalへ相談することでの解決とさせて頂きます。

英語

Of course, I am also happy to exchange the items. However, in that case, I would request that, in addition to the exchange of all 15 packs, you cover all postage costs, including the fee for returning the defective products.

In the event that I do not receive promptly a refund to my PayPal account, I hope you understand that I will settle this matter with eBay and PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません