翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/07/24 21:11:59

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

昨日、商品の受け取りが完了しました。

しかし、残念なお知らせがあります。
ナットの精度が悪い為、上手くボルトがナット収まりません。
購入した商品15パックのうち2パックを検品しましたが、既に4個のナットに異常が見られます。

引き続き検品することにより、1パック中2個の不良品(2個×15パック)があると想定します。
又、わたしが全パック(150個)を検品しなければならない手間を考慮して頂き、4パックの商品代金(EUR 24.00)の返金を強く希望します。

英語

I received the items yesterday.

Unfortunately, I have to inform you this bad information.
The accuracy of nut was not good, so it was impossible to fix the bolt and the nut.
I checked 2 packs of 15 packs that I bought, and I already found 4 nuts with any problems.

I suppose that I will find 2 rejected items of a pack(2 x 15 packs) if I check the items continuously.
Also, I would like you to refund the payment of 4 packs(EUR 24.00) because I have to take time to check all of the packs(150 packs).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません