翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/07/24 08:51:15

soulsensei
soulsensei 52 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
英語

1.問題無くファイルをダウンロードできました。ありがとう!!
2.少し体調を崩してしまって連絡が遅れてしまいました。申し訳ありません。
3.日本のコレクターの写真に対する反応はすごく良いです!
しかし、彼らにとって値段が少々高く感じているようなので、色々と売り込みを現在行っているところです。
4.ある程度の時間と継続性が大切だと考えています。引き続き宜しくお願い致します。

日本語

1. I could download the file without any problems. Thank you!
2. I was a bit sick, which explains for this late response. My apologies.
3. The response towards the photos about Japanese collectors was amazing!
However, to them, they felt that the price was a bit high. They are in the midst of carrying out various sales promotions.
4. I am of the opinion that it is important to have an appropriate amount of time and sustainability. I hope for your continued support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません